आजन्मात् मृत्युपर्यंतं जगतः सुखदुःखकं। ब्रूहि मे कृपया सौम्य विवाहादिसुतादिकं॥१॥
Vipra said: O Saumya! Please tell me about the happiness and sorrow of the world from birth upto death; (tell me about) marriage etc and sons etc.
सूर्यांगारागुमंदानी(ना?)मंशान्संयोज्य संस्कृतः। तदायुः शरदाद्यस्य भागं कृत्वा वदेत्फलं॥२॥
तद्भागे दुर्वृत्तं वाच्यं क्वनाप्ते पीडन क्वचित्। वेदोनाप्ते सुखं किंचित् षड्वनाप्ते त्रयामयं॥३॥
दशोनाप्ते हृदि पीडां भूपोनाप्ते हि भेषजं। विंशोनाप्ते स्फुटतनुं तत्वोनाप्ते शु(श्रु?)तौ व्यथा॥४॥
त्रिंशोनाप्ते सितलादि द्विवेदोनाप्तके भयं। पंचाश(त्)न्यूनकेनाप्ते वारिभीतिर्निगद्यते॥५॥
व्यब्द्युनाप्ते ह्यतो बौलं वह्निसप्ततिन्यूनहृत्। खाष्टोनाप्तेऽल्पधा(घा?)तान्हि नवत्यूनाप्तके शुचं॥६॥
शतोनाप्ते सुतोत्पत्तिं व्याधिमष्टोत्तरोनके। षोडशोत्तरशतोनेनाप्ते विवाहं परिकल्पितं॥७॥
विंशोऽधिकशतोनाप्ते मध्याद्यंते मृतिर्भवेत्। एवं भागप्रभेदेन जीवानां सुखदुःखकं॥८॥
The sage said: Add the amshas of Sun, Mars, Rahu and Saturn. The results mentioned ahead are with respect to the full age of the native (i.e. 120 years). These ages should be scaled based on the age indicated by the sum of the four amshas. Misfortunes should be indicated at the age represented by the number. If zero is obtained then some bad behavior and sometimes physical pain shall follow, if three is obtained then some happiness shall follow, if five then disease connected with the three humours, if nine then pain in the heart, if fifteen then medical remediation, if nineteen then boils in the body, if twenty four then distress in the ear, if twenty nine then small-pox etc, if forty one then fear, if forty nine then fear from water, if sixty nine then one is affected by spirits, if seventy two then kidnapping, if seventy nine then mild injuries, if eighty nine then purity, if ninety nine then birth of son, if one hundred seven then disease, if one hundred fifteen then marriage (in the family), if one hundred nineteen then death shall happen in the middle, beginning or end. In this way happiness and sorrows of beings is determined depending upon the the degrees of the planets.
Chandrashekhar’s comment: I think something is missing here. There does not appear to be any indication of how to obtain the numbers for which the results are indicated. One possibility is that if we treat shara to be equal to 5 and divide the amshas of the grahas then the modification occurs and the resultant number will show what can happen to the jataka.
न्यूनांको भागन्यूनेन शुभाशुभं निरीक्षयेत्। तेषां योगे द्विभक्ते वा द्वौ बाणाः प्रयुतौ दलौ॥९॥
पूर्वोत्तरौ हि भवतः समासमौ सुखासुखौ। त्रिभागे तत्त्रिभागे वा घातानप्लान्व्दणान्वदेत्॥१०॥
विस्फोटकं तत्त्रिभागे कलास्तुल्याः समीक्षित। तुर्यांशे तच्चतुर्थांशे मरणं मातृकादयः॥११॥
_(?)आनांशे(धनांशे?) वित्तहरणं सहजांशे च तन्मृतिः। माता मृत्युः सुखांशे तु सुतांशे सुतमृत्युदः॥१२॥
रिपुभागे रिपोर्मृत्युः जायांशे स्वस्त्रियो मृतिः। रंध्रांशे ऋणदो मृत्युः भाग्यांशे च प्रभोर्मृतिः॥१३॥
कर्मांशे पितरं हंति लाभांशे नष्टजीविकां। व्ययांशे यथु वा हारि मृत्युः स्यान्नियतं द्विज॥१४॥
One should study good and bad results from the difference between 30 and the longitude of the planet in the sign. If in the third amsa then indicate injuries and misfortunes, boils in the third amsa… death of mother in the fourth amsa, stealth of wealth in the in second part, death of brother in the third amsa, death of mother or maternal-relatives, in the fourth amsa, death of son in the fifth amsha, death of enemy in the sixth amsa, death of wife in the seventh amsa, death of the creditor in the eighth amsa, death of prabhu(?) in the ninth amsa, death of father in the tenth amsa, loss of livelihood in the eleventh amsa and O dwija!, death is certain in the twelfth amsa.
लग्नांशे मृत्युर्मित्रस्य गुरूणां सहवासिनां। पंचमांशे प्राप्तिकरः तत्पंचाशे धनं लभेत्॥१५॥
षष्ठांशे दुःखदस्तस्य षष्ठांशे वा विनिर्दिशेत्। सप्तांशे तदगांशे वा घातान्वाच्याः शिलादयः॥१६॥
लग्ने वित्ते शिलाघातः जलघातस्त्रिसूर्ययोः। पुत्रे षष्ठे वृक्षघातः मदे मृत्युश्चतुष्पदात्॥१७॥
धर्मे कर्मे हि कर्काद्यान्व्यये लाभे सरीसृपात्। एवं स्थितग्रहाणां च सप्तांशके फलं वदेत्॥१८॥
अष्टमांशे मित्रयोगः नवमांशे गदं वदेत्। आशांशे पुण्यदानानि निद्रांशे समदुःखकात्॥१९॥
अर्कांशेति व्ययं वाच्यं विश्वांशे मानहानिदः। ईद्रांशे कलहं चात्र तिथ्येंशे चौरिकान्वदेत्॥२०॥
भुपांशे परजायादिसंगावाप्तिर्निगद्यते। अत्यष्टंशे मनोद्वेगः धृत्यंशे शुचमावदेत्॥२१॥
अतिधृत्यंशके यात्रा विंशांशे बंधनादिकान्।
Death of friends, teachers and co-habitants is certain in the amsa of the ascendant, in the fifth amsa one has gains, in it’s fifth amsa one obtains wealth, the sixth amsa brings sorrows, one should indicate injuries from stones etc in the seventh amsa, in the ascendant one should indicate injuries from stones, in the third and twelfth amsa one should indicate injuries from water, in the fifth and sixth amsa one should indicate injuries from trees, in the seventh amsa one should indicate injuries from four-footed animals or objects, in the ninth and tenth amsa one should indicate injuries from crabs etc, in the eleventh amsa from serpants – in this way one should indicate the results from the planets in the seventh amsa. In the eighth amsa one shall gain friends, in the ninth amsa indicate gada, in the tenth amsa indicate religious merits and donations, in the eleventh amsa indicate sorrows, in the twelfth amsa indicate expenditures, in the thirteenth amsa indicate loss of respect, in the fourteenth amsa indicate quarrels, in the fifteenth amsa indicate robbery, in the sixteenth amsa indicate relations with the wives of others, in the seventeenth amsa indicate restlessness in the mind, in the eighteenth amsa indicate purity, in the nineteenth amsa indicate travels and in the twentieth amsa indicate bondage etc.
Chandrashekhar’s comment: The shlokas of last two paragraphs also seem to miss something and that could be how to arrive at the amshas. The shloka talks of yoga and then division by 2 etc. This must be deciphered to know what is meant here. Veneet has done a great job and some of the other scholars may like to give their inputs so that the meaning of the shlokas becomes clear.
अर्को व्यावस्थितो यत्र तत्रैव पित्रजं सुखं॥२२॥
यत्र चंद्रः स्थितस्तत्र विवाहं परिकल्पितं। भ्रातृयोगो भवेत्तत्र यत्रांगारकसंस्थितः॥२३॥
भग्नियोगो हि यत्राप्तो यत्र वाचस्पतिः स्थितः। तत्र पुत्रपशु क्र.(?)स्तत्र कन्या समीरिता॥२४॥
यत्र मंदः स्थितस्तत्र मातृजं सुखमुष्णिता। एवं ग्रहानुसारेण सुखादीन्परिचिंतयेत्॥२५॥
One should indicate happiness from father in the place where Sun is placed, marriage where Moon is placed, birth of brother where Mars is placed, sister where Mercury is placed, birth of son where Juiter is placed, gain of daughter where Venus is placed, less happiness from mother where Saturn is placed. In this way one should indicate happiness and sorrows according to the planets.
लग्नाधीशमदाधीशौ भागादीन्वेदसंगुणौ। कृत्वा तदंतरमिते वर्षे वाच्यं विवाहकं॥२६॥
Multiply the degrees etc of the lord of the ascendant and the lord of the seventh house by four. Marriage should be indiated in the year represented by their difference.
तत्पौ यत्रस्थितौ भावौ योगे चांतरके तथा। तथा राशिं विहायाद्व(द्वि?)गुणौ तद्वर्षे वा विवाहकं॥२७॥
Add and subtract the longitudes of these two lords after discarding the sign number. Multiply the remainder by two. Marriage can be indicated in these years.
तत्पयोरंतरं कार्यं भागादिराशिना हरेत्। लब्धांकतुल्यमुद्वाह शेषांके वा विनिर्दिशेत्॥२८॥
Compute the difference between the degrees traversed by the two lords. Divide the degrees etc by the sign number. Marriage can be indicated in the year indicated by the quotient or the year indicated by the remainder.
एवं हि सुतलाभाभ्यां पुत्रकन्ये विचिंतयेत्। तथैव भ्रातृभाग्याभ्यां भ्रातृभग्नी विचारयेत्॥२९॥
Similarly one can judge about (the marriage of) son and daughter from the fifth and eleventh houses and about brother and sister from the third and ninth houses.
व्ययलाभांतरं कार्यं तत्पयोरपिरंतरं। भावांतरं व्ययं ज्ञेयं लभ्यं स्वाम्यंतरं क्रमात्॥३०॥
Compute the difference between the twelfth and the eleventh houses as well as the difference between their lords. Expenditure should be inferred from the difference between the two houses and gains should be inferred from the difference between their lords.
सूर्येन्द्वारज्ञेज्यशुक्रमंदानां भगणादयः। तत्तत्संस्थितभावानां राशिभागादयो युतिः॥३१॥
तद्योगो द्वादशशिष्टे जन्ममासान्मृतिर्वदेत्। जन्माहात्तद्दिनं ज्ञेयमेवं घटीपलादयः॥३२॥
Add the bhagana of Sun, Moon, Mars, Mercury, Jupiter, Venus and Saturn with the sign, degree etc of the houses in which they are placed. Divide the sum by twelve and indicate death to be after these many months from birth. Similarly the days, ghatis and palas etc from birth upto death shall be known from it.
लग्नचंद्रांतरं कार्यं तत्कलातत्पलामितं। जन्मकाले विहिने तु जलप्रस्रव उच्यते॥३३॥
Compute the difference between the ascendant and Moon and deduct these many kalas and palas from the time of birth. This is said to be the time of the breaking of water.
सूर्यचंद्रांतरं कार्यं तनुयुक्तं तथांतरं। तत्तत्प्रमतिके वर्षे लाभं वा पुष्कलं वदेत्॥३४॥
Compute the difference between Sun and Moon and then add (the longitude of) ascendant to it. At the year indicated by the result one should predict gains or riches.
राशिलग्नेश्वरौ योगे मृत्युयुक्ते विहीनते। ऋणं वा ऋणमुक्तं वा भवति चंद्रयोगके॥३५॥
Add the longitude of the lord of the sign occupied by Moon and the longitude of the lord of the ascendant. Add the longitude of Moon to it. Add the longitude of the eighth house or subtract it and indicate debts or freedom from debts in these years.
सूर्येंदुलग्नसंयोगे राशीश(?)स्पष्टसंयुते। तद्वर्षे महती पीडा हीने सौख्यं न संशयः॥३६॥
Add the longitudes of Sun, Moon and ascendant. Add to it the spashta of the lord of the sign occupied by Moon. Indicate enormous sufferings at this age and happiness in the age obtained by subtracting the two.
सुतभाग्यांतरं कार्यं तद्वर्षे शीतलादयः। लग्नखांतरसंयोगे पितामृत्युर्न संशयः॥३७॥
Compute the difference between the fifth and ninth houses. Small-pox etc should be indicated in this year. In the year represented by the difference and sum of the first and tenth houses there shall be the death of father without doubt.
राशीशकर्मसंयोगे तदा कर्मोदयं स्मृतं। धनव्ययसमायोगे तद्वर्षे व्ययनीचतः॥३८॥
Indicate the fructification of karma in the year indicated by the sum of the longitudes of the lord of the Moon sign and the tenth house. Add the longitudes of the second and twelfth house. Indicate expenditure on lowly things in this age.
One should study all the houses adjacent to the seventh house.
भाग्यादिमृत्युपर्यंतं ग्रहाणां फलमुच्यते॥३९॥
भाग्येशः सर्वदा सौम्यो न क्रूरो बलदायकः। पुत्राधिपोऽपि शुभदः क्रूरोऽपि सुखदः स्मृतः॥४०॥
त्रिलाभरिपुमृत्युनां पतयो दुःखदयकाः। शुभोऽपि शुभदो नैव दशायां गोचरेऽपि वा॥४१॥
अष्टमाधिपतीदोषस्तुलामेषे न हि क्वचित्। अलौ षष्ठमदोषो न वृषभेऽपि न दोषभाक्॥४२॥
The results of the planets from the ninth house upto the eighth house are now being spoken of. The lord of the ninth house is always benefic and never cruel. It gives strength. The lord of the fifth house is also auspicious; if it is cruel even then it grants happiness. The lords of the third, eleventh, sixth and eighth houses give sorrows. Such planets, even if benefic, do not give benefits in their periods or transits. Lordship of the eighth house is not malefic for Libra and Aries ascendants. Lordship of the sixth house is not malefic for Scorpio and Taurus ascendants.
Commentary: Natural benefics and malefics are indicated in BPHS 3.11 as follows:
तत्रार्कशनिभूपुत्राः क्षीणेन्दुराहुकेतवः। क्रूराः शेषग्रहा सौम्याः क्रूरः क्रूरयुतो बुधः॥
Sun, Saturn, Mars, waning Moon, Rahu and Ketu are natural malefics. Mercury is benefic if in the company of benefics and malefic if in the company of malefics. Rest (Jupiter, Venus and waxing Moon) are natural benefics.
What is being said in these shlokas is that if a natural malefic happens to own a trine, the fifth or ninth house then he does not give malefic results. Similarly if a natural benefic happens to own the third, sixth, eighth or eleventh house then it sheds its beneficience and gives malefic results. Additionally, ascendant being both a quadrant and a trine, its lord is always benefic even if he owns a malefic house. This is what the last shloka indicates. For Libra and Aries ascendants the same planet owns the first and eighth house and for Scorpio and Taurus ascendants the same planet owns the first and sixth house. Here beneficience because of lordship of the ascendant is said to override maleficience because of lordship of a malefic house. The case when the same planet owns the ascendant and the third house or ascendant and the elevent house does not arise in any sign. Hence it has not been mentioned in the shlokas.
Chandrashekhar’s comment: BPHS alsomentions the functional beneficence and malfesance at length as is done by Lomasha, but in more depth.
लग्नवित्तौ स्वदुश्चिक्यौ त्रितूर्यौ तूर्यपंचमौ। द्विषात्मजौ षष्ठमारौ स्त्रीरंध्रौ मृतिभाग्यकौ॥४३॥
धर्माधर्मौ खलाभौ च रिष्फलाभौ तनुव्ययौ। पुष्कलालाभयोगाड्यं(ख्यं?) राजे मृत्यु च मुयकं(?)॥४४॥
अमात्यदारुणं कर्म राजरोगं प्रियामृतिं। भाग्यव्ययं राजयोगं भूमिद्रव्यं ऋणव्ययं॥४५॥
वित्तहानिर्द्वादशैते योगानि सर्वदा स्मृताः। अन्योऽन्यगो तथा स्वे स्वे संयुतौ संस्थितौऽन्यभे॥४६॥
पूर्णेक्षितौ मिथौ वापि एकवर्गगतौ यदा। तदा योगो भवेत्तत्र विबलौ नैव योगकृत्॥४७॥
शत्रुयुक्ते क्षितौ पापवीक्षितौ वा युतौ न कृत्। व्ययमृत्युषडायस्थाः अथवा तत्पतीयुतौ॥४८॥
तदधीशौ यदाप्यत्र भवतः नैव योगकृत्। राजामात्यादियोगानि नश्यंति वक्रगाण्यपि॥४९॥
The houses first and second, second and third, third and fourth, fourth and fifth, fifth and sixth, sixth and seventh, seventh and eighth, eighth and ninth, ninth and tenth, tenth and eleventh, eleventh and twelfth, twelfth and first give rise to yogas named Pushkala . When the lords exchange places or are placed together in the same house or if they aspect each other fully or are in the same varga then they give rise to these yogas. If weak then they do not give rise to these yogas. If conjoined with enemies or if weak or if aspected or conjoined with malefics then they do not give rise to these yogas. If placed in the twelfth, eighth, sixth or eleventh houses or if conjoined with their lords or if their lords are in these houses then also the yoga is not created. If retrograde then also the Raja, Amatya etc yogas are destroyed.
एवं भेदानुभेदेन सर्वत्रैवोपलक्षयेत्। जनुषि प्रश्नकाले वा वर्षे कार्यमुहूर्तके॥५०॥
In this way one should study (the placement of planets) at all places – at the time of birth, at the time of the query or (in the beginning of the) year (that is the the Varsha Pravesha Chart) or in the muhurat in which a work is begun.
यत्त्वया खलु मे पृष्टं तदिदं कथितं मया। यस्मै कस्मै न दातव्यं स्ववाक्यपरिसिद्धये॥५१॥
All that you had asked has been mentioned by me. If one wants ones predictions to be correct then this knowledge should not be given to anyone just like that.
॥इति श्रीलोमशसंहितायां षष्ठिसाहस्र्यां प्रथमोत्थाने लोमशसुजन्माविप्रसंवादे सुखदुःखादिकथनो नाम दशमोऽध्यायः॥१०॥
||Thus ends the tenth chapter titled “On Happiness and Sorrow” in the conversation between Lomasha and Sujanma in the first part of Lomasha Samhita of sixty thousand verses.||
The book ends
Lomash Samhita Ends