Astrology

Late Challaa Lakshminrisimha Sastri Article

 

परब्रह्मणे नमः।

parabrahmaṇe namaḥ |

वाक्य प्रश्न सारम्॥

vākya praśna sāram ||

Translated By

Ramakrishna

Copy Editor: Venkat Ramana & Chandrashekhar Sharma

A ‘Mission Saptarishis’ Initiative

Written by Late Challaa Lakshminrisimha Sastri, S/O Challa  Nagalinga Sastri, BRindaavana pattanam  (Don’t know where this town is. But the book is printed at Machilipatnam by the author).  The book is printed/published in the year 1921. The book is a great work on prashna shastra by Late Challa Sastriji, which contains several principles explained in a very lucid and easy way for practice by every one who has knowledge in astrolgy. It deals with the questions converted into numbers and the planets associated with those numbers. It is indeed a work with which the results can be declared without elaborate calculations. As always to follow/practice the system explained in the following pages one needs to be thorough with the fundamentals of astrology without which

none can master the subject.The translator, at the instance of  Saptarishis Astrology in their venture to bring out the rare manuscripts which are either extinct or available in the regional languages for the use of astro community,  has made an attempt to give the exact and true translation of the book without adding any flavour in order to retain the originality of the book and with a view that the same has to be understood in the perspective of the author. The book is being pubilshed in parts here. Please read on….

॥ ज्योतिश प्रश्न शास्त्रम्॥

|| jyotiśa praśna śāstram ||

आदौ इष्तदेवता प्रार्थनम्

ādau iṣtadevatā prārthanam

वन्देविश्वेश्वरं देवं गणनाथं गजाननं।

ध्यानेनयस्य प्रत्यूहा विलयंयांतिदूरतः॥

vandeviśveśvaraṁ devaṁ gaṇanāthaṁ gajānanaṁ |

dhyānenayasya pratyūhā vilayaṁyāṁtidūrataḥ ||

 

I bow to Vighneswara – the elephant headed God, who controls the universe, Lord of the ganas and who removes the obstacles of the people who meditate on him.

आदित्यप्रमुखाः खेतास्तथा मेषादि राशयः।

लोकानामुपकर्तारः पांतुमामिहसर्वदा॥

ādityapramukhāḥ khetāstathā meṣādi rāśayaḥ |

lokānāmupakartāraḥ pāṁtumāmihasarvadā ||

All the grahas starting from Sun  and raashis starting from Mesha, due to their benevolent protective nature towards the universe also protect me.

सप्तविंशतिताराणाम्श्वादीनां पृथक्पृथक्।

पादैश्च्तुर्भिगगने शिंशुमारं प्रतिष्टितम्॥

saptaviṁśatitārāṇāmśvādīnāṁ pṛthakpṛthak |

pādaiścturbhigagane śiṁśumāraṁ pratiṣṭitam ||

Shimshumara chakra (zodiac) has been created by the god in the sky for the residence of all the 27 four footed nakshatras starting from Ashwini.

प्राक्प्राग्गतोडुचक्रं तदष्तोत्तरशतांघ्रिकं।

प्रत्यज्ञ्मुखंचलत्येव मेरोर्नित्यं प्रदक्षिणं॥

prākprāggatoḍucakraṁ tadaṣtottaraśatāṁghrikaṁ |

pratyajñmukhaṁcalatyeva merornityaṁ pradakṣiṇaṁ ||

 That chakra has 108 spokes in the front portion (representing probably 108 navamshas) and revolving round the Meru parvata (a mountain) from West.

ज्योतिश्शास्त्रे विनिश्चित्य हौरिकं फलमीरितम्। इष्टानिष्ट परिज्ञानादनिष्तस्य प्रशांतये। इष्टसाधनसिद्ध्यर्थमुपायोयं प्रदर्शितः॥

jyotiśśāstre viniścitya haurikaṁ phalamīritam | iṣṭāniṣṭa parijñānādaniṣtasya praśāṁtaye | iṣṭasādhanasiddhyarthamupāyoyaṁ pradarśitaḥ ||

 

With careful study, we can learn the good and bad results using the Jyotish shastra.God created this shastra to know about the good and bad results that we reap without our knowledge. (Note: this sloka also can be understood as, the jyotish shastra gives remedies to avoid the unpleasant things and attain the desirable results )

– अथ पृच्छकचिंताज्ञानम् –

– atha pṛcchakaciṁtājñānam –

आदौ चिंतापरिज्ञानं भॄत्वा प्रश्नं विचारयेत्। व्योमदृष्टि भवेज्जीव मूलम्भूम्यावलोकने। समावलोकने धातुचिंतयः लक्ष्मणं स्मृतम्॥

ādau ciṁtāparijñānaṁ bhṝtvā praśnaṁ vicārayet | vyomadṛṣṭi bhavejjīva mūlambhūmyāvalokane | samāvalokane dhātuciṁtayaḥ lakṣmaṇaṁ smṛtam ||

If the querent looks at sky while asking the question, it is jiva chinta (i.e. question he is thinking about animate things). If he looks down, it is moola chinta (related to roots ?). If he looks straight / level, then it is dhaatu chinta ( related to metals )

 

अंगस्पर्श चिंत

aṁgasparśa ciṁta

शिरस्पर्शे जीवचिंत पादस्पर्शेतुमूलकं। नाभीस्पर्शेधातुचिंत विज्ञेयास्सर्वदाबुधैः॥ स्वर्शेवक्त्रललाटानां जीवचिन्ता शुभप्रदाः। हृदोदरकटिस्पर्शे धातुचिंतातु मध्यमाः॥ गुह्योरु पृष्ठभागेच अधमं मूलचिंतनं॥ जानुजंखपदेजीवधातुमूलनिरूपणम्॥

śirasparśe jīvaciṁta pādasparśetumūlakaṁ | nābhīsparśedhātuciṁta vijñeyāssarvadābudhaiḥ || svarśevaktralalāṭānāṁ jīvacintā śubhapradāḥ | hṛdodarakaṭisparśe dhātuciṁtātu madhyamāḥ || guhyoru pṛṣṭhabhāgeca adhamaṁ mūlaciṁtanaṁ || jānujaṁkhapadejīvadhātumūlanirūpaṇam ||

 

If the querent touches head with hand while asking the question, it is jeeva chinta. If he touches feet, it is moola chinta. If he touches mouth or face, good results can be expected for the jeeva chinta (i.e. question related to life). If he touches the chest/navel/waist, it is conducive for the daatu chinta. However the results will be average. If he touches private parts/thighs/back, it denotes failure of the moola chinta i.e. faliure in the question related to moola chinta. Touching knees, calf (portion between knees and foot), feet indicates jeeva chinta, dhaatu chinta and moola chinta respectively.

 

पृच्छकदिक्चिंत

pṛcchakadikciṁta

पूर्वास्यांधातुचिंतस्या जीवदक्षिणतस्तथा। उत्तरस्यांपश्चमायां मूलचिंतावदेर्बुधः॥

pūrvāsyāṁdhātuciṁtasyā jīvadakṣiṇatastathā | uttarasyāṁpaścamāyāṁ mūlaciṁtāvaderbudhaḥ ||

 

Based on the direction from which the querent is asking the question – if he is asking from the east side it is dhaatu chinta, from south it is jeeva chinta and from west and north it is moola chinta.

अक्षरप्रकारचिंत

akṣaraprakāraciṁta

प्रश्नाक्षरंद्विगुणितं एकेनचसमन्वितः। वह्निभिस्तुहरेर्भागं शेषंचिंताविनिर्दिशेत्॥ विषमांके जीवचिंत समेधातुः

प्रकीर्तिताः। शून्येमूलंविजानीय्याचिंतालक्षणमीरितं॥

praśnākṣaraṁdviguṇitaṁ ekenacasamanvitaḥ | vahnibhistuharerbhāgaṁ śeṣaṁciṁtāvinirdiśet || viṣamāṁke jīvaciṁta samedhātuḥ

prakīrtitāḥ | śūnyemūlaṁvijānīyyāciṁtālakṣaṇamīritaṁ ||

 

Multiply the number of letters in the question with 2 and add 1. Divide the result by 3. If the remainder is 1 it is jeeva chinta, 2 indicates dhaatu chinta and 3 indicates moola chinta.

धातुजीवादिभेदः

dhātujīvādibhedaḥ

प्रश्नाक्षरं षड्गुणितं अष्टभिश्चतिमिश्रितम्। नवभिश्चहरेर्भागं शेषं तात्कालिकोग्रहः॥ ग्रहोपरिवदेत्सम्यग्धातुमूलादिलक्षणम्। आदित्येनैवसिद्धिस्या सोमेसिद्धि प्रजायते॥ भौमेतु मरणं प्रोक्तं गुरुशुक्रबुधाश्शुभाः। शनैश्चरेनास्तिसिद्धिराहुकेत्वोस्तथैवच॥

praśnākṣaraṁ ṣaḍguṇitaṁ aṣṭabhiścatimiśritam | navabhiścaharerbhāgaṁ śeṣaṁ tātkālikograhaḥ || grahoparivadetsamyagdhātumūlādilakṣaṇam | ādityenaivasiddhisyā somesiddhi prajāyate || bhaumetu maraṇaṁ proktaṁ guruśukrabudhāśśubhāḥ | śanaiścarenāstisiddhirāhuketvostathaivaca ||

 

Multiply the number of letters in the question with 6 and add 8. Divide the result by 9. The remainder indicates the planets in the order. Based on the planets, dthaatu chinta etc can be identified. If it is Sun, the work will not yield result. Moon indicates success, Mars indicates death, Mercury, Jupiter and Venus indicate good (Shubham), Saturn, Rahu and Ketu indicate failure.

Note1: Here it is just mentioned that remainder indiactes the planets in order. It is not clear if Sun is ‘0’ or ‘1’. But based on the previous sloka since the author considered remainder as 3 when dividing with 3, we have to assume 0 implies 9 and so assign 1 to Sun.

Note2: While the sloka seems to be giving guidance on how to arrive at the result based on the planet, it is also saying that nature of the question is also to be ascertained based on the planet. But it is not elaborated on who implies what. Next sloka after the following sloka gives the details.

कालपरिमितिचिंत

kālaparimiticiṁta

आदित्येमासमेकंतु सोमेतुर्विंशतिर्दिनैः। भोमेशतद्वयंप्रोक्तं बुधैस्सप्तदिनैः फलं॥ एकोनविंशतिर्जीवे भृगोर्विंशति वासरैः।

शनैश्चरे एकवर्षं राहुकेत्वोरपिस्मृतः॥

ādityemāsamekaṁtu someturviṁśatirdinaiḥ | bhoumeśatadvayaṁproktaṁ budhaissaptadinaiḥ phalaṁ || ekonaviṁśatirjīve bhṛgorviṁśati vāsaraiḥ |

śanaiścare ekavarṣaṁ rāhuketvorapismṛtaḥ ||

Sun indicates result in a month, Moon 20 days, Mars 6 months, Mercury 60 days, Jupiter 7 days, Venus 19 days, Saturn 20 days, Rahu & Ketu 1 year. (the planetary periods in the telugu translation of the verse differ from the sloka. The true translation of the sloka is given in the notes here under. The planetary periods given in the notes appears to be correct.

 

Note1: Did not understand the Telugu word used for indicating the number of days for Budha.

Note2: Sanskrit sloka says 200 days for Mars, the author translated as 6 months

Note3: My version of translation is 1 month for Sun, Moon 20 days, Mars 200 days, Mercury 7 days, Jupiter 19 days, Venus 20 days, Saturn, Rahu & Ketu 1 year.

 

धातुजीवादि ज्ञानम्

dhātujīvādi jñānam

चन्द्रशुक्रेतदाजीवे जीवचिन्ताविनिर्दिशेत्। भोमेबुधेतदा केतौ धातु चिंतावदे  मगार्कराहौ विज्ञेयामूलचिन्ता मनीषिभि॥

candraśukretadājīve jīvacintāvinirdiśet | bhoumebudhetadā ketau dhātu ciṁtāvade  magārkarāhau vijñeyāmūlacintā manīṣibhi ||

 

After calculating the planet as indicated earlier, if it is,  Chandra, Shukra & Guru indicate jeeva chinta; Kuja, Budha & Ketu indicate dhaatu chinta; Shani, Surya & Rahu indicate moola chinta.

 

ग्रह वर्णानि

Planetary colours

 

रक्तवर्णोभवेत्सूर्यः शशि गौरः प्रकीर्तिताः। रक्तगौरः  कुजोज्ञेयः हरिश्यामो बुधस्मृतः। गौरवर्णो गुरुज्ञेया श्वेतवर्णः भृगुस्मृतः॥ कृष्णश्शनैश्चरोज्ञेया वियद्वर्णोविधुंतुदः। केतुः कर्पूरवर्णस्या ग्रहवर्ण स्मृताबुधैः॥

raktavarṇobhavetsūryaḥ śaśi gauraḥ prakīrtitāḥ | raktagauraḥ  kujojñeyaḥ hariśyāmo budhasmṛtaḥ | gauravarṇo gurujñeyā śvetavarṇaḥ bhṛgusmṛtaḥ || kṛṣṇaśśanaiścarojñeyā viyadvarṇovidhuṁtudaḥ | ketuḥ karpūravarṇasyā grahavarṇa smṛtābudhaiḥ ||

Sun is Blood red, Moon is white/yellow, Mars is reddish white (rakta gaura is the word the author used in Telugu too.), Mercury is Green & black (shyama means lord krishna of hindu mythology. His colour is not exactly black but the colour of the clouds), Guru is yellow, Venus is white, Saturn is black, Rahu is in sky colour, Ketu is of the colour of camphor.

 

 

Related Posts